Complétez avec vous les informations et nous vous appelons immédiatement










 
S
TELLA AUSTRALIS

1.- Le billet contient et certifie les conditions du contrat de voyage passé entre le passager et Geo Australis S.A., ci-après dénommée aussi “la Compagnie”. Le contrat de voyage est régi par les indications portées sur le billet, par les conditions présentes et les dispositions pertinentes du Livre III du Code du Commerce de la République Chilienne.

2.- Le billet est nominatif et valide uniquement pour le bateau et le voyage indiqués. Ainsi, le passager qui ne fera pas usage des possibilités de retarder ou annuler le voyage, ou qui n’embarquera pas sur le bateau pour le voyage acheté, perdra tous ses droits sur celui-ci. Le billet est nominatif, et ne peut être cédé à une autre personne sans le consentement préalable et par écrit de la Compagnie.

Quelque soit le bateau désigné sur le billet, la Compagnie pourra effectuer le voyage acheté indistinctement sur l’un ou l’autre des bateaux Via Australis ou Stella Australis, avec les mêmes caractéristiques et dans des conditions similaires.

3.- Le passager doit porter son billet sur lui durant tout le temps du voyage pour lequel il a été émis et le montrer chaque fois qu’il le lui sera demandé par la Compagnie et/ou les autorités maritimes, que ce soit au moment de l’embarquement, durant le voyage et/ou au débarquement.

4.- Le passager devra confirmer son embarquement 48 heures à l’avance. De même, le jour de l’embarquement, il devra se présenter à l’enregistrement à l’endroit et à l’heure indiqués par la Compagnie.

5.- Le passager qui désire retarder la date du voyage indiquée sur le billet, la changer pour une date ultérieure, devra en faire la demande par écrit à la Compagnie au moins 30 jours avant le départ du bateau prévu pour le voyage acheté. Pour faire cette demande d’ajournement, en plus du courrier mentionné ci-dessus, le passager devra payer à la Compagnie une pénalité de US$ 100.- (cent dollars des États-Unis d’Amérique), ou son équivalent en pesos, monnaie courante ayant cours légal, et toute différence de prix du billet pour la nouvelle date sollicitée. La demande d’ajournement du voyage sera acceptée par la Compagnie uniquement sous réserve de disponibilités pour la date du nouveau voyage demandé.

Néanmoins, la Compagnie pourra admettre les demandes d’ajournement présentées postérieurement à 30 jours avant le départ du bateau, pourvu qu’elles se fassent au moins 10 jours avant le départ, que le passager paie une pénalité équivalente à 50% de la valeur du billet qu’il n’utilisera pas et uniquement sous réserve de disponibilités pour la date du nouveau voyage acheté. En dehors des situations décrites précédemment, le passager n’a pas le droit de retarder son voyage, il est donc bien clair que celui-ci renonce à l’accomplir s’il ne fait pas usage de son billet, dans ce cas s’appliqueront les sanctions prévues pour cette situation décrites dans les conditions d’annulation du voyage ci-dessous.

6.- Si le passager renonce à la réalisation de son voyage il devra en faire part à la Compagnie immédiatement et par écrit. Selon le degré d’anticipation avec lequel le passager enverra ce préavis, il s’exposera à une pénalité en faveur de la Compagnie, qui aura faculté pour l’encaisser et la retenir sur la partie du prix du passage déjà payée par le passager. Le montant des pénalités relatives à l’annulation du voyage, pour chaque billet, est le suivant :

- Si le passager avertit de son annulation 120 jours ou plus avant la date du départ, il ne s’exposera à aucune pénalité.
- Si l’avis est donné entre 119 et 60 jours avant le départ, la pénalité sera de US$ 300 pour chaque billet annulé ;
- Si l’avis est donné entre 59 et 50 jours avant le départ, le passager devra payer à la Compagnie une pénalité équivalente à 25% du prix du billet annulé ;
- Si l’avis est donné entre 49 et 40 jours avant le départ, la pénalité équivaudra à 50% du prix du billet annulé ;
- Si l’avis est donné entre 39 et 30 jours avant le départ, la pénalité s’élèvera à 75% du prix du billet annulé ;
- Si l’avis est donné 29 jours ou moins avant le départ, le passager devra payer à la Compagnie une pénalité équivalente à 100% du prix du billet annulé ;

C’est pourquoi, au cas où le passager s’exposerait à une pénalité pour renoncer à son voyage, conformément à cette clause, celle-ci sera retenue sur la partie du prix du voyage déjà avancée, et la Compagnie lui retournera le solde du prix ou avance reçue ou ne lui restituera aucune somme, selon le cas. D’autre part, si la pénalité est supérieure à la partie du prix du voyage déjà payée, le passager devra payer la différence à la Compagnie dans un délai de 7 jours à compter de son avis de désistement.

7.- Les dates et heures de départ indiquées sur le billet sont approximatives. Par conséquent le départ du bateau pourrait être retardé, sans que la responsabilité de la Compagnie soit engagée, pour des motifs climatiques, par ordre des autorités maritimes, pour des raisons de bien-être, santé et sécurité d’un ou de plusieurs passagers ou s’il survient un acte d’autorité ou autre fait de force majeure ou accidentel ; dans ces circonstances les passagers n’auront droit à aucune compensation. Les dates et heures d’arrivée au port de destination sont également approximatives, il se peut que l’un des motifs mentionnés ci-dessus occasionnent avances ou retards, sans que la responsabilité de la Compagnie soit engagée.

8.- Le transporteur pourra annuler le départ du bateau en cas de force majeure ou accidentel, et dans ce cas le passager n’aura le droit à aucune restitution de ce qu’il a payé pour son voyage, ni à aucune indemnisation pour dommage.

9.- En cas de retard au départ ou à l’arrivée du bateau, le passager aura droit durant la période du retard, au gîte et au couvert sur le bateau.

10.- Le prix du billet n’inclut pas la valeur des taxes portuaires réclamées dans les ports de Punta Arenas (Chili) et Ushuaia (Argentine), ni la valeur des visas ou taxes migratoires éventuelles, ni les frais de douanes réciproques ou de tout autre type de frais demandés actuellement ou seront demandés dans le futur aux passagers qui entrent et/ou sortent dans les républiques du Chili et d’Argentine. Selon le cas, ces taxes et impôts seront perçus auprès des passagers séparément du prix du billet ou seront payés directement par le passager. Le billet n’inclut pas non plus les pourboires à l’équipage, les achats réalisés dans les boutiques à bord, les frais d’utilisation des téléphones par satellite, ni aucune autre dépense effectuée par le passager par nécessité personnelle ou circonstances survenues pendant le voyage, comme une évacuation médicale demandée par le passager ou sa famille.

11.-Les passagers devront respecter tous les règlements et normes dictés par la Compagnie quant au transport des passagers et de leurs biens ainsi que les ordres du capitaine du bateau, aussi l’accès aux zones restreintes du bateau leur sera interdit.

12.- La compagnie se réserve le droit de refuser l’accès à bord des passagers souffrant d’une maladie corporelle, mentale ou autre, qui selon le jugement du capitaine du bateau les rend inaptes au voyage ou qui peut mettre en danger la santé ou la sécurité et/ou nuire au bien-être des autres passagers. Tout passager que l’on découvre ou suspecte pendant la traversée de souffrir d’une maladie mentale ou autre maladie ou indisposition qui, selon le jugement du capitaine, réunit les caractéristiques mentionnées ci-dessus, pourra être débarqué dans tout port ou lieu de débarquement intermédiaire avant d’atteindre sa destination et on exigera de lui qu’il loge dans le port en question et trouve par ses propres moyens et à ses frais un moyen de transport jusqu’au but de son voyage.

13.- Le voyage correspondant au billet est une croisière d’expédition, et le bateau ne comprend ni ascenseurs ni sièges ou installations particulières pour personnes handicapées. Au moment de remplir le contrat du voyage et d’embarquer sur le bateau, le passager accepte ces conditions et ne peut prétendre à aucune indemnisation ou prendre action contre la Compagnie pour les conséquences éventuelles que ces circonstances pourraient avoir pour lui, qu’elles soient prévues et/ou imprévues, prévisibles et/ou imprévisibles, en particulier si le passager est handicapé ou ne jouit pas d’un état de santé optimal.

14.- Au cas où un passager adulte voyage accompagné de mineurs, il assumera l’entière responsabilité de l’intégrité desdits mineurs et de leur respect des mesures de sécurité du bateau.

15.- Il est interdit aux passagers de porter sur soi des armes à feu, objets dangereux ou explosifs de tous types qui entrent dans le cadre de la Loi sur le Contrôle des Armes, ou de les transporter dans leurs bagages ou de les introduire dans leur cabine. De même, il est interdit d’emporter toutes drogues et substances prohibées par les législations chilienne et argentine. Les passagers seront responsables des dommages ou préjudices occasionnés à la Compagnie, à ses employés et/ou à des tiers résultant du fait d’emporter ou essayer d’emporter les objets et substances en question.

16.- Les animaux ne sont pas admis à bord des bateaux de la Compagnie.

17.- Il y a dans chaque cabine un coffre-fort à la disposition du passager afin qu’il puisse y mettre, sous sa responsabilité, l’argent, les effets négociables ou autres objets de grande valeur qu’il emporte avec lui. Ce coffre s’ouvre au moyen d’un code secret créé par le passager lui-même suivant les instructions du coffre, lesquelles se trouvent à sa disposition sur le côté de celui-ci. Selon ce qui précède, la Compagnie ne sera pas responsable des dommages que pourrait souffrir le passager en conséquence de pertes et/ou dommages éventuels, quelle qu’en soit leur cause et/ou montant en argent, effets négociables, joyaux, bijoux ou autres objets de grande valeur, tels que de l’or ou de l’argent, couverts ou ustensiles en métaux précieux ou autres de nature similaire.

18.- Le bateau pourra naviguer suivant n’importe quelle route, entrer ou sortir de n’importe quel port, revenir au port, se dévier et faire escale dans n’importe quel port et/ou autres lieux ou sites de débarquement, qu’ils se trouvent ou non hors du trajet direct ou normal de l’itinéraire ou de la traversée, avec ou sans le concours de remorqueurs, remorquer ou être remorqué et assister d’autres bateaux dans tout type de situations. S’il s’y voyait obligé par un ordre des autorités ou pour respecter un règlement ou une législation applicable à la navigation, pour des raisons de sécurité ou pour le bien-être d’un ou de plusieurs des passagers, ou pour tout autre raison constituant un cas de force majeure ou accidentel, le bateau pourra, de plus, omettre de faire escale dans les ports ou lieux de débarquement prévus dans l’itinéraire, sans que les passagers puissent prétendre à quelque compensation que ce soit.

19.- Le bateau est libre d’obéir à tous ordres ou instructions donnés par les autorités compétentes ou qui disent être compétentes pour les donner, que ce soit au sujet du chargement, sortie, routes, ports d’escale, interruptions, transbordements, déchargement, arrivée à destination ou autres. S’il arrivait qu’à cause des ordres ci-dessus la Compagnie ne puisse débarquer les passagers au lieu de destination prévu sur le billet, elle pourra les débarquer dans n’importe quel autre port ; il sera entendu que le contrat de voyage a été pleinement respecté et exécuté de la manière indiquée, la responsabilité de la Compagnie cessant dès ce moment. Par conséquent, dans tel cas, la Compagnie ne sera pas obligée de rendre au passager le montant total ou partiel de son billet ni de payer ou se charger du transport du passager jusqu’à sa destination, ni de l’indemniser pour toute dépense qu’il aura à faire pendant qu’il sera à terre dans l’attente de poursuivre son voyage jusqu’à sa destination ou pour tout autre motif.

20.- Les passagers qui débarquent temporairement pour leur propre compte ou interrompent la traversée dans les ports ou escales intermédiaires, devront assumer les dépenses correspondant à leur séjour à terre, ainsi que les coûts d’embarquement et de débarquement et les impôts, s’il y en a. Si un passager n’arrive pas à bord à l’heure prévue pour son embarquement dans le port de départ ou d’escale ou dans un port où il aurait débarqué volontairement, le capitaine pourra entreprendre le voyage sans ce passager, et celui-ci n’aura pas le droit d’exiger la restitution du montant du billet payé, et ne pourra prétendre à aucune autre compensation ou indemnisation de la part de la Compagnie.

21.- Si le voyage est interrompu temporairement pour des raisons incombant au transporteur, le passager aura droit au gîte et au couvert à bord, sans que la Compagnie puisse exiger un paiement supplémentaire.

22.- Sans que soient affectées les autres conditions établies précédemment, la Compagnie sera libérée de l’exécution des obligations dérivant du contrat de voyage, sans contracter pour cela aucune obligation de rembourser le montant payé ou de verser une indemnisation pour dommages et inconvénients au passager, en cas de force majeure ou accidentel.

23.- Si le passager désire prendre une assurance en cas de maladie, décès, assistance en voyage, perte ou dommage ou autre contingence pouvant affecter sa personne et/ou ses bagages durant le voyage, il devra prendre une assurance voyage ou autre auprès de la compagnie d’assurance de son choix.

Toutefois, la Compagnie dispose d’une assurance de responsabilité civile pour répondre à d’éventuelles pertes ou dommages accidentels que la personne et /ou les biens du passager pourraient éprouver à bord du bateau.

La responsabilité de la Compagnie est engagée selon les conditions du contrat de voyage et les normes pertinentes du Livre III du Code du Commerce Chilien.

24.- S’il arrive qu’un passager occasionne des dommages au bateau ou à ses installations, équipements ou biens meubles, à la propriété ou aux biens de la Compagnie, il devra indemniser celle-ci.

25.- Toute controverse ayant lieu entre le passager et la Compagnie sera soumise aux dispositions pertinentes du Livre III du Code du Commerce de la République du Chili.

Vous voulez plus d'information ?
sales@australis.com
+34 934 970 484